LTC 9365/00
Instruction Manual
EN Wedge Housings
|
LTC 9365 | Instruction Manual | Safety Precautions
EN 3
Safety Precautions
For Indoor Product
1. Water and Moisture - Do not use this unit near
water - for example, in a wet basement, in an
unprotected outdoor installation or in any area
classified as a wet location.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
2. Object and Liquid Entry - Never push objects of
any kind into this unit through openings, as they
may touch dangerous voltage points or short out
parts that could result in a fire or electrical shock.
Never spill liquid of any kind on the unit.
3. Power Cord and Power Cord Protection - For
units intended to operate with 230VAC, 50Hz,
the input and output power cord must comply
with the latest versions of IEC Publication 227 or
IEC Publication 245.
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
This symbol indicates the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure. This may constitute a
risk of electric shock.
The user should consult the operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Power supply cords should be routed so they are
not likely to be walked on or pinched. Pay
particular attention to location of cords and plugs,
convenience receptacles, and the point of exit
from the appliance.
Attention: Installation should be performed by
qualified service personnel only in accordance
with the National Electrical Code or applicable
local codes.
4. Overloading - Do not overload outlets and
extension cords; this can result in a risk of fire or
electrical shock.
Power Disconnect. Units with or without
ON-OFF switches have power supplied to the
unit whenever the power cord is inserted into the
power source; however, the unit is operational
only when the ON-OFF switch is in the ON
position. The power cord is the main power
disconnect for all units.
For Outdoor Product
Power Lines - An outdoor system should not be
located in the vicinity of overhead power lines,
electric lights or power circuits, or where it may
contact such power lines or circuits. When
installing an outdoor system, extreme care should
be taken to keep from touching power lines or
circuits, as this contact might be fatal. U.S.A.
models only - refer to the National Electrical
Code Article 820 regarding installation of CATV
systems.
For Rack-mount Product
1. Ventilation - This unit should not be placed in a
built-in installation or rack, unless proper
ventilation is provided, or the manufacturer’s
instructions have been adhered to. The
equipment must not exceed its maximum
operating temperature requirements.
2. Mechanical Loading - Mounting of the
equipment in a rack shall be such that a
hazardous condition is not achieved due to
uneven mechanical loading.
Bosch Security Systems | 23 July 2004
|
LTC 9365 | Instruction Manual | Safety Precautions
EN 4
Sicherheitshinweise
Sécurité
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
N'ESSAYEZ PAS DE RETIRER LE CAPOT (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉ PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ
LA RÉPARATION DE L'APPAREIL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
VORSICHT: UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU
VERMEIDEN, IST DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT
ZU ENTFERNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE TEILE IN DIESEM
BEREICH, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN
KÖNNEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN NUR VON
QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERSONAL AUSFÜHREN.
Ce symbole signale que le produit renferme une « tension
potentiellement dangereuse » non isolée susceptible de
provoquer une électrocution.
Das Symbol macht auf nicht isolierte „gefährliche Spannung"
im Gehäuse aufmerksam. Dies kann zu einem elektrischen
Schlag führen.
Ce symbole invite l'utilisateur à consulter les instructions
d'utilisation et d'entretien (dépannage) reprises dans la
documentation qui accompagne l'appareil.
Der Benutzer sollte sich ausführlich über Anweisungen für
die Bedienung und Instandhaltung (Wartung) in den
begleitenden Unterlagen informieren.
Attention : l'installation doit exclusivement être réalisée par du
personnel qualifié, conformément au code national d'électricité
américain (NEC) ou au code d'électricité local en vigueur.
Achtung! Die Installation sollte nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal gemäß jeweils zutreffender
Elektrovorschriften ausgeführt werden.
Coupure de l'alimentation. Qu'ils soient pourvus ou non d'un
commutateur ON/OFF, tous les appareils reçoivent de l'énergie une
fois le cordon branché sur la source d'alimentation. Toutefois,
l'appareil ne fonctionne réellement que lorsque
le commutateur est réglé sur ON. Le débranchement du cordon
d'alimentation permet de couper l'alimentation des appareils.
Unterbrechung des Netzanschlusses. Geräte mit oder ohne
Netzschalter haben Spannung am Gerät anliegen, sobald der
Netzstecker in die Steckdose gesteckt wird. Das Gerät ist jedoch
nur betriebsbereit, wenn der Netzschalter (EIN/AUS) auf EIN
steht. Wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird, ist
die Spannungszuführung zum Gerät vollkommen unterbrochen.
Precauciones de Seguridad
Veiligheidsmaatregelen
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO EXISTEN PIEZAS DE RECAMBIO EN EL
INTERIOR DEL EQUIPO. EL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO SE ENCARGA DE REALIZAR LAS
REPARACIONES.
VOORZICHTIG: OPEN DE BEHUIZING OF DE ACHTERKANT
VAN HET APPARAAT NIET. ZO VERMINDERT U HET RISICO
OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN. IN HET APPARAAT
BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE U ZELF KUNT
REPAREREN. LAAT SERVICE EN ONDERHOUD UITVOEREN
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
Este símbolo indica que existen puntos de tensión peligrosos
sin aislamiento dentro de la cubierta de la unidad. Estos
puntos pueden constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Dit symbool geeft aan dat er binnen in het apparaat
ongeïsoleerde, gevaarlijke spanning aanwezig is die mogelijk
elektrische schokken kan veroorzaken.
De gebruiker dient de bedienings- en onderhoudsvoorschriften
te raadplegen in de documentatie die werd meegeleverd met
het apparaat.
El usuario debe consultar las instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento (reparación) en la documentación que se
suministra con el aparato.
Atención: la instalación la debe realizar únicamente personal
cualificado de conformidad con el National Electric Code o las
normas aplicables en su país.
Attentie: het apparaat mag alleen door gekwalificeerd personeel
worden geïnstalleerd. De installatie dient in overeenstemming
met de nationale elektrische richtlijnen of de van toepassing
zijnde lokale richtlijnen te worden uitgevoerd.
Desconexión de la alimentación. Las unidades con o sin
interruptores de encendido/apagado reciben alimentación
eléctrica siempre que el cable de alimentación esté conectado a
la fuente de alimentación. Sin embargo, la unidad sólo funciona
cuando el interruptor está en la posición de encendido. El cable
de alimentación es la principal fuente de desconexión de todas
las unidades.
Spanning uitschakelen. Apparatuur met of zonder
aan-uitschakelaar staat onder spanning zolang de stekker is
aangesloten op de wandcontactdoos. De apparatuur is uitsluitend
in werking als de aan-uitschakelaar aan staat. Het netsnoer is de
"hoofdschakelaar" voor alle apparatuur.
Bosch Security Systems | 23 July 2004
|
LTC 9365 | Instruction Manual | Safety Precautions
EN 5
Sicurezza
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL
PANNELLO POSTERIORE). L'UNITÀ NON CONTIENE
COMPONENTI INTERNI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER
QUALSIASI INTERVENTO, RIVOLGERSI A PERSONALE
TECNICO QUALIFICATO.
Questo simbolo indica la presenza di "tensione pericolosa" non
isolata all'interno del contenitore del prodotto. Ciò comporta un
potenziale rischio di scosse elettriche.
Si consiglia di consultare le istruzioni operative e di
manutenzione (interventi tecnici) contenute nella
documentazione fornita con il dispositivo.
Attenzione: l'installazione deve essere effettuata esclusivamente
da personale tecnico qualificato in conformità con il National
Electrical Code o con le normative locali vigenti.
Scollegamento dell'alimentazione. Le unità dotate o sprovviste di
interruttori ON-OFF vengono alimentate quando si inserisce il
cavo nella presa dell'alimentazione. L'unità è tuttavia in funzione
solo quando l'interruttore ON-OFF si trova nella posizione ON. Il
cavo di alimentazione costituisce il dispositivo di scollegamento
dell'alimentazione principale per tutte le unità.
Medidas de Segurança
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE
POSTERIOR). NO INTERIOR, NÃO EXISTEM PEÇAS QUE
POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. REMETA A
ASSISTÊNCIA PARA OS TÉCNICOS QUALIFICADOS.
Este símbolo indica a presença de "tensão perigosa" não isolada
dentro da estrutura do produto, o que pode constituir risco de
choque eléctrico.
O utilizador deve consultar as instruções de funcionamento
e manutenção (assistência) nos documentos que
acompanham o aparelho.
Atenção: a instalação deve ser executada apenas por técnicos
qualificados da assistência, de acordo com o código eléctrico
nacional ou os códigos locais aplicáveis.
Corte de corrente. As unidades com ou sem interruptores
ON-OFF (ligar/desligar) recebem corrente sempre que o fio de
alimentação está introduzido na fonte de alimentação; contudo, a
unidade apenas está operacional quando o interruptor ON-OFF
está na posição ON. O fio de alimentação destina-se a desligar a
corrente em todas as unidades.
Bosch Security Systems | 23 July 2004
|
LTC 9365 Series | Instruction Manual | Contents
EN 6
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1
2
3
4
5
UNPACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CARE AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Bosch Security Systems | 23 July 2004
|
LTC 9365 Series | Instruction Manual | Unpacking
EN 7
1
UNPACKING
3
CARE AND MAINTENANCE
This electronic equipment should be unpacked and
handled carefully.
Regularly scheduled maintenance will help prolong the
operation life of this unit. Clean the viewing window as
needed with a mild, nonabrasive detergent in water and
a soft cloth.
Check for the following items:
•
LTC 9365/00 Housing:
1 Housing Top
4
DESCRIPTION
1 Housing Bottom
Hardware Kit:
1 Camera Bracket
2 1/4-20 x 5/8in. Bolts
2 Flat Washers
The LTC 9365/00 Wedge Ceiling Housings are smart
stylized housings for indoor use. These housings meet
customers' demands for an attractive housing that is
both cost competitive and easy to install.
•
2 Split-ring Washers
1 1/4-20 x 3/8in. Bolt
1 O-ring
2 10-32 x 1/2in. Security Screws
1 Right Angle BNC Connector
1 Security Tool
5
INSTALLATION
This installation should be made by qualified service
personnel and conform to the National Electrical Code
and applicable local codes.
1. Carefully remove the unit from the box.
2. Open the housing top by loosening the (2) 10-32
security screws using the security tool provided
(Figure 1). Once the screws have been loosened,
pull on the top to open completely.
•
Installation Instructions (This Manual)
If an item appears to have been damaged in shipment,
replace it properly in its carton and notify the shipper.
If any items are missing, notify your Bosch Security
Systems Inc. Sales Representative or Customer Service.
NOTE: In opening the top, it may be helpful to place
the security tool in one of the mounting holes and pull
up while holding the top.
The shipping carton is the safest container in which the
unit may be transported. Save it for possible future use.
10-32 Security
Screw
2
SERVICE
If the unit ever needs repair service, the customer
should contact the nearest Bosch Security Systems, Inc.
Service Center for return authorization and shipping
instructions.
Service Centers
Security
Tool
Housing
Top
USA
Phone:
fax:
800-366-2283 or 717-735-6638
800-366-1329 or 717-735-6639
CCTV Spare Parts
Figure 1 Opening the Housing Top
Phone:
fax:
e-mail:
800-894-5215 or 408-956-3853 or 3854
408-957-3198
3. Position the housing in the desired location. Be
sure the location is structurally sound. Mark the
four mounting holes (see Figure 2).
Canada
Phone:
514-738-2434
Europe, Middle East & Asia Pacific Region
Phone: 32-1-440-0711
For additional information, see
Bosch Security Systems | 23 July 2004
|
LTC 9365 Series | Instruction Manual | Installation
EN 8
Right Angle
BNC Connector
Knockouts
Top Mount
Figure 2 Housing Bottom
4. Remove the camera bracket by loosening the
two (2) 1/4in. bolts on either side of the bracket.
The nuts are held in place by the bracket,
allowing for self-tightening when they are
reinstalled.
Bottom Mount
5. Remove one of the three knockouts on the
bottom of the housing (see Figure 2). This will
allow electrical and video cables to pass through.
6. Secure the housing using the previously marked
mounting holes (hardware not included).
Figure 3 Installing the Camera - Top and Bottom
Mounting Views
8. Make all the necessary electrical connections to
the camera.
9. Make final adjustments to the camera angle and
tighten the camera bracket.
NOTE: If, in the course of this installation, you have
detached the housing top from the housing bottom, be
sure the top is reattached before securing the bottom
in the desired location.
10. Close the lower portion of the housing. The
housing top will snap to the housing bottom
and hold. This will allow you to tighten the two
(2) 10-32 security screws without having to hold
the housing in place (see Figure 4).
7. Install the camera on the camera bracket using
the 1/4-20 bolt provided. The position of the
camera bracket is adjustable, depending on the
camera size and the viewing angle. You may
install the bracket for either top or bottom
mount (see Figure 3). Do not completely tighten
the camera bracket at this time.
NOTE: When installing the LTC 0300 & LTC 0400
Series cameras using the Top Mount Position, the
camera must be inverted and the mounting foot must
be relocated to the top of the camera by removing two
small screws.
Figure 4 Tightening the Security Screws
Bosch Security Systems, Inc.
850 Greenfield Road
Bosch Security Systems B.V.
P.O. Box 80002
Bosch Security Systems Pte Ltd.
38C Jalan Pemimpin
Lancaster, PA 17601 USA
Tel: 800-326-3270
Fax: 1-717-735-6560
5600 JB Eindhoven
The Netherlands
Tele +31 40 27 80000
Singapore 577180
Republic of Singapore
Tel: 65 (6) 319 3486
© 2004 Bosch Security Systems GmbH
3935 890 37712 04-30 | Updated July 23, 2004 | Data subject to change without notice.
|